Alex | ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε
|
ASV | Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another.
|
BE | So then, my brothers, when you come together to the holy meal of the Lord, let there be waiting for one another.
|
Byz | ωστε αδελφοι μου συνερχομενοι εις το φαγειν αλληλους εκδεχεσθε
|
Darby | So that, my brethren, when ye come together to eat, wait for one another.
|
ELB05 | Daher, meine Brüder, wenn ihr zusammenkommet, um zu essen, so wartet aufeinander.
|
LSG | Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres.
|
Pesh | ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܐܡܬܝ ܕܡܬܟܢܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܐܟܠ ܗܘܝܬܘܢ ܡܩܘܝܢ ܚܕ ܠܚܕ ܀
|
Sch | Darum, meine Brüder, wenn ihr zum Essen zusammenkommt, so wartet aufeinander!
|
Web | Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
|
Weym | Therefore, brethren, when you come together for this meal, wait for one another.
|